009_北海道ニセコお立ち寄りお勧め4選

009_Hokkaido Niseko 4 Recommended Places to Stop by

我が家では北海道の蝦夷富士といわれる羊蹄山がよく見える二セコ地区がお気に入りです。

At my home, I like the Niseko district, where you can see Mt. Yotei, which is called Ezo Fuji in Hokkaido.

7月になり畑がジャガイモ花で覆われ、羊蹄山と畑のセットはまるで絵画のような趣です。

At my home, I like the Niseko district, where you can see Mt. Yotei, which is called Ezo Fuji in Hokkaido.

ニセコ地区は人気のリゾート地で、高級なホテルが林立し、ラグジュアリーな雰囲気ですが、庶民な我が家では、お金をあまりかけずに観光できる箇所を回っております。

The Niseko area is a popular resort area, with a forest of high-class hotels and a luxurious atmosphere, but in our ordinary home, we go around places where we can go sightseeing without spending too much money.

今回はそうしたお金をあまりかけずに楽しめるニセコのお勧め場所4選をご紹介します

Here are 4 recommended places in Niseko that you can enjoy without spending too much money.

道の駅「ニセコビュープラザ」とお茶の販売店ルピシア_Roadside station “Niseko View Plaza” and tea shop Lupicia

道の駅「ニセコビュープラザ」では季節の野菜がお安く販売されており、我が家でも大変お世話になっています。

Seasonal vegetables are sold at low prices at the roadside station “Niseko View Plaza”, and they are very helpful at home.

込み合う店内の入り口には手指消毒液が置かれ、レジカウンターにはビニールの感染予防処置が設けられており新型コロナ感染症への気遣いが見られます。

Hand sanitizer is placed at the entrance of the crowded store, and vinyl infection prevention measures are provided at the cashier counter, showing concern for the new corona infection.

道の駅と道路を挟んで「お茶の店ルピシア」があります。

There is “Tea shop Lupicia” across the road from the roadside station.

当店舗では、引き立ての日本茶が購入でき、お茶の葉を練りこんだパンなど一風変わったものも比較的お手頃価格で購入できます。

At our store, you can buy Japanese tea that complements you, and you can also buy unusual things such as bread with tea leaves at a relatively reasonable price.

新鮮な野菜と、ひきたてのお茶を購入したい場合に、この場所を非常に重宝しております。

This place is very useful if you want to buy fresh vegetables and freshly brewed tea.

ニセコ駅と駅周辺_Niseko station and around the station

1904年(明治37年)に真狩駅として開業し、駅名を数回変更し現在のニセコ駅となりました。

It opened as Makkari Station in 1904 (Meiji 37) and changed the station name several times to become the current Niseko Station.

現在のニセコ駅駅舎は昭和40年に改築された国鉄駅舎を昭和63年に改装したしゃれた外観となっています。

The current Niseko station building has a stylish appearance that was renovated in 1988 from the JNR station building that was rebuilt in 1965.

リゾート客が来訪時に見上げるステンドグラスに歓迎の文字が記載されています。

Welcome letters are printed on the stained glass that resort guests look up at when they visit.

駅舎内に喫茶店も併設されています。

There is also a coffee shop inside the station building.

キューロクの愛称で呼ばれる蒸気機関車(9600形9632)と、札幌とニセコ間を結ぶリゾート列車として活躍してきた「ニセコエクスプレス」や転車台、給水塔も一緒に大切に展示されています。

The steam locomotive (9600 type 9632), nicknamed Kuroku, and the Niseko Express, which has been active as a resort train connecting Sapporo and Niseko, the turntable, and the water tower are also on display.

画像通り駅舎と列車の歴史も展示されており、列車と駅舎に対する愛情を感じることができます。

As you can see in the image, the history of the station building and the train is also exhibited, and you can feel the love for the train and the station building.

駅舎付近にはレンタルサイクル、バス乗り場やきらの湯、FMニセコの放送場所等があり、鉄道に関心のある方も含めて様々な人が楽しめるエリアとなっています。

There are rental cycles, bus stops, Kira-no-yu, FM Niseko broadcasting places, etc. near the station building, making it an area that can be enjoyed by a variety of people, including those who are interested in railways.

駅舎前にはきれいに植えられた花々が咲いています。

Beautifully planted flowers are in bloom in front of the station building.

双子のサクランボの木_Twin cherry trees

道の駅「ニセコビュープラザ」から車で約10分の距離にニセコのパンフレットなどにも乗せられている「双子のサクランボの木」があります。

About 10 minutes by car from the roadside station “Niseko View Plaza”, there is a “twin cherry tree” that is also on the Niseko pamphlet.

春夏秋冬の四季により、畑や木々の色合いが変化する、人気の写真撮影スポットで筆者もよく記念撮影に来訪します。

The colors of the fields and trees change depending on the four seasons of spring, summer, autumn and winter, and I often visit for commemorative photos at this popular photography spot.

写真撮影の場所として人気が高く、観光客を含む見物人が多数現地へ訪れます。

It is a popular place for photography, and many onlookers, including tourists, visit the site.

写真撮影場所の周囲は、農家の畑であり、来訪時は畑には決して足を踏み入れないように注意が必要です。

The area around the photo shoot is a farmer’s field, so be careful not to step into the field when visiting.

ニセコの雄大な自然を体感できる場所であり、いつまでも大切にしたい景色です。

It is a place where you can experience the magnificent nature of Niseko, and it is a scenery that you want to cherish forever.

セイコーマートひらふ店_Seicomart Hirafu store

ニセコ比羅夫地区の比羅夫坂を下った所にセイコーマートひらふ店があります。

The Seicomart Hirafu store is located down the Hirafuzaka slope in the Niseko Hirafuzaka district.

海外からの来訪者に対応する為、他セイコーマート店とは異なる一風変わった品ぞろえです。

In order to accommodate visitors from overseas, we have a unique lineup that is different from other Seicomart stores.

店舗の中にも英語表記が多く見受けられ、来訪客の多くが海外からのお客さんであることがわかります。

Many English notations can be seen in the stores, indicating that most of the visitors are from overseas.

品ぞろえとしてイギリス原産のブリオッシュパン等が販売されています。

Brioche bread, which is native to England, is on sale as an assortment.

もちろんそこはセイコーマートですから、筆者の好きな鶏のから揚げの「ザンギ」や、クロワッサンも置いてあります。

Of course, it’s Seicomart, so I also have my favorite chicken fried chicken “Zangi” and croissants.

我が家ではこれらの品が好きで、同店を来訪時によく購入しています。

I like these items at home and often buy them when I visit the store.

日々の日用品や、少し変わった海外用品を購入したい場合にセコマ比羅夫店を訪問します。

If you want to buy daily necessities or unusual overseas items, visit the Secomart Hirafu store.

以上、ニセコのお立ち寄りおすすめ4選でした。皆様も用途に応じてお立ち寄り頂ければと考えます。

These are the 4 recommended places to visit in Niseko. We hope that you will drop in according to your needs.

コメント